Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
DuMz
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - DuMz
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 2 av ca. 2
1
10
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦
Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit:
"Watashi mo anata o aishite"
English bridge:
"I love you too, and..."
Oversettelsen er fullført
Te amo também
1